- tope
- adj.1 top, maximum.fecha tope deadline2 fab(informal) (great). (peninsular Spanish)adv.mega, really (informal) (muy).m.1 block (pieza).2 buffer (fail).3 limit.4 speed bump(for speed). (Mexican Spanish)pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: topar.* * *tope► nombre masculino1 (límite) limit, end2 TÉCNICA stop, check3 (de ferrocarril) buffer, bumping post, bumper4 MARÍTIMO masthead► adjetivo1 figurado top, maximum■ ¡tope! smashing!2 argot (fantástico) fab, super► adverbio1 argot really, absolutely■ la fiesta fue tope divertida the party was absolutely brilliant\FRASEOLOGÍAa tope argot (al límite) flat out 2 (lleno) jam-packed, chock-a-block 3 (estupendo) terrific 4 (música) full blast■ íbamos a tope we were going flat out■ la sala estaba a tope the hall was jam-packed■ lo pasamos a tope we had a terrific timeestar hasta los topes figurado to be full upllegar al tope figurado to reach one's limitprecio tope top pricetope de puerta doorstop* * *noun m.1) limit, end2) stop* * *I1.ADJ INV (=máximo) maximum, top
la edad tope para el puesto — the maximum age for the job
fecha tope — closing date, deadline
precio tope — top price
sueldo tope — maximum salary
2. SM1) (=límite) limitestar a tope o hasta el tope o hasta los topes * —
el teatro estaba (lleno) a tope — the theatre was packed out *
el contenedor está hasta los topes — the container is overloaded
voy a estar a tope de trabajo — I'm going to be up to my eyes o neck in work *
- vivir a topetope salarial — wage ceiling
2) (Náut) [del mastelero] masthead; (=vigía) lookout3) And, Cono Sur (=cumbre) peak, summit3.ADV Esp** (=muy)es tope enrollada — she's mega-cool *
IIes tope guay — it's well cool *
SM1) (=golpe) [gen] bump, knock; [con la cabeza] butt2) (=riña) quarrel; (=pelea) scuffle3) (=objeto) stop, check; [de tren] buffer; [de coche] bumper, fender (EEUU); [de puerta] doorstop, wedge; [de revólver] catch; Méx [en una carretera] speed bump o humptope de tabulación — tab stop
4) (=dificultad) snag, problemahí está el tope — that's the problem, that's just the trouble
5) ** (=robo) burglary* * *masculino1)a) (límite) limittope máximo — upper limit
hasta el tope or los topes: llené la taza hasta el tope I filled the cup to the brim; tenía la maleta hasta el tope her suitcase was full to bursting; el estadio estaba hasta los topes the stadium was jam-packed; estoy hasta el tope de trabajo — I'm snowed under with work
b)a tope — (Esp fam) <trabajar> flat out (colloq)
vivir a tope — to live life to the full
el club estaba a tope — the club was packed out (colloq)
c) (como adj inv) <edad/precio> maximum (before n)fecha tope — deadline
2)a) (para las puertas) doorstop; (en trenes, estaciones) bufferb) (Méx) (Auto) speed bump3) (Andes) (cima) top4)a) (Andes) (golpe, choque) bumpb) (Méx fam) (cabezazo)me di un tope — I bumped my head
* * *= ceiling.Ex. The Taiwan government is planning to lift the subsidy ceiling for solar equipment makers aiming to increase self-sufficiency to 80%.----* a tope = packed to capacity, in the fast lane, fast lane, choc-a-block, chock-full, in full swing, in full gear, packed to the rafters.* estar a tope = overstretch.* funcionando a tope = overstretched.* funcionar a tope = stretch + Nombre + to the limit.* hasta los topes = packed to capacity, bursting at the seams, choc-a-block, chock-full, overloaded, packed to the rafters.* hasta los topes (de) = bursting with, jam-packed (with), filled to capacity.* lleno a tope = packed to capacity, packed to the rafters.* lleno hasta los topes = bursting, bursting at the seams, packed to capacity, packed to the rafters.* tope ficticio = glass ceiling.* * *masculino1)a) (límite) limittope máximo — upper limit
hasta el tope or los topes: llené la taza hasta el tope I filled the cup to the brim; tenía la maleta hasta el tope her suitcase was full to bursting; el estadio estaba hasta los topes the stadium was jam-packed; estoy hasta el tope de trabajo — I'm snowed under with work
b)a tope — (Esp fam) <trabajar> flat out (colloq)
vivir a tope — to live life to the full
el club estaba a tope — the club was packed out (colloq)
c) (como adj inv) <edad/precio> maximum (before n)fecha tope — deadline
2)a) (para las puertas) doorstop; (en trenes, estaciones) bufferb) (Méx) (Auto) speed bump3) (Andes) (cima) top4)a) (Andes) (golpe, choque) bumpb) (Méx fam) (cabezazo)me di un tope — I bumped my head
* * *= ceiling.Ex: The Taiwan government is planning to lift the subsidy ceiling for solar equipment makers aiming to increase self-sufficiency to 80%.
* a tope = packed to capacity, in the fast lane, fast lane, choc-a-block, chock-full, in full swing, in full gear, packed to the rafters.* estar a tope = overstretch.* funcionando a tope = overstretched.* funcionar a tope = stretch + Nombre + to the limit.* hasta los topes = packed to capacity, bursting at the seams, choc-a-block, chock-full, overloaded, packed to the rafters.* hasta los topes (de) = bursting with, jam-packed (with), filled to capacity.* lleno a tope = packed to capacity, packed to the rafters.* lleno hasta los topes = bursting, bursting at the seams, packed to capacity, packed to the rafters.* tope ficticio = glass ceiling.* * *topemasculineA1 (límite) limitestoy llegando al tope de mi paciencia my patience is running out, I'm reaching the limit of my patiencesu caradura no tiene tope the nerve she has is unbelievablehan establecido un tope máximo a ceiling o an upper limit has been sethasta el tope or los topes: llené la taza hasta el tope I filled the cup to the brimtenía la maleta hasta el tope her suitcase was stuffed full o was full to burstingel estadio estaba hasta los topes the stadium was jam-packedestoy hasta el tope de trabajo I'm up to the eyes o my eyes in work, I'm snowed under with workno podemos aceptar más pedidos, estamos hasta los topes we can't accept any more orders, we're snowed under2a tope (Esp fam): vivir a tope to live life to the fullgiró el volante a tope she turned the steering wheel as far as it would goel club estaba a tope the club was packed out (colloq)lo pasamos a tope (fam); we had a fantastic timeel personal trabaja a tope the staff are working to capacity o (colloq) flat out3 (como adj inv):la edad tope para este trabajo the maximum age for this jobel precio tope the top o maximum pricefecha tope deadlineB1 (para las puertas) doorstop2 (en trenes) buffer; (en las estaciones) buffer3 (Méx) (Auto) speed bump, sleeping policeman (BrE)C (Col) (de una montaña) topD1 (Col) (golpe, choque) bumple di un tope al carro I had a bump o a shunt in the carse dieron un tope en el pasillo they ran o bumped into each other in the corridorlos ciervos se estaban dando topes the stags were butting each other2(Méx fam) (cabezazo): cuando me paré me di un tope I bumped o hit o banged my head when I stood up* * *
Del verbo topar: (conjugate topar)
topé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
tope es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
topar
tope
tope sustantivo masculino
1a) (límite) limit;◊ han establecido un tope máximo an upper limit has been setb) (como adj inv) ‹edad/precio› maximum (before n);◊ fecha tope deadline
2a) (para las puertas) doorstop;
(Ferr) bufferb) (Méx) (Auto) speed bump
3 (Andes) (cima) top
4a) (Andes) (golpe, choque) bumpb) (Méx fam) (cabezazo):◊ me di un tope I bumped my head
tope sustantivo masculino
1 (límite, extremo) limit
fecha tope, deadline
2 (pieza: en las puertas) doorstop
(: para el tren) buffer
♦ Locuciones: fig (lleno a rebosar) estar a tope o hasta los topes, to be full to bursting
(un estadio, el autobús, etc) to be packed (out), to be jam-packed
fam (al límite) a tope: estaba trabajando a tope, he was working very hard
viven a tope, they live life to the full
'tope' also found in these entries:
Spanish:
límite
- máxima
- máximo
- toparse
- fecha
English:
buffer
- bump into
- ceiling
- closing date
- deadline
- door stop
- door stopper
- full
- live
- seam
- time limit
- top up
- cap
- closing
- dead
- road
- solid
- speed
- top
* * *tope♦ nm1. [límite máximo] limit;[de plazo] deadline;pusieron como tope diez por persona each person was allowed no more than ten;un tope máximo de 20 millones a maximum of 20 million;CompFama tope [de velocidad, intensidad] flat out;[lleno] packed;abrir el grifo a tope to turn the tap on full;la calefacción estaba a tope the heating was on full blast;estoy a tope de trabajo I'm up to my neck in work;disfrutar a tope to have a whale of a time;Compestar hasta los topes to be bursting at the seams2. Ferroc buffer3. [freno]poner tope a to rein in, to curtail4. [pieza] block;[para puerta] doorstop5. Méx [para velocidad] speed bump, Br sleeping policeman♦ adj inv1. [máximo] [sueldo, velocidad] top, maximum;[edad] maximum;fecha tope deadline2. Esp Fam [genial] fab, Br brill♦ advEsp Fam [muy] mega, really;un bar tope enrollado a megacool bar* * *topem1 limit;edad tope upper age limit;estar hasta los topes fam be bursting at the seams fam ;pasarlo a tope fam have a great time2 pieza stop3 Méx : en la calle speed bump* * *tope nm1) : limit, endhasta el tope: to the limit, to the brim2) : stop, check, buffertope de puerta: doorstop3) : bump, collision4) Mex : speed bump* * *tope1 adv really / absolutelyfue tope interesante it was really interestingtope2 n stopel tope de la puerta the doorstopa tope (lleno) packed (mucho) very hardla sala estaba a tope the hall was packedRoberto trabaja a tope Roberto works very hard
Spanish-English dictionary. 2013.